domingo, 18 de setembro de 2011

Será verdade? Divulgar isso edifica a Igreja? - A MALDITA!!! SOCIEDADE BÍBLICA DO BRASIL(SBB) E SOCIEDADE BÍBLICA UNIDAS(SBU) E A BÍBLIA DO DIABO!!

"estão elaborando Bíblias com OMISSÕES, ADIÇÕES e MODIFICAÇÕES de palavras em comparação ao texto recebido (Textus Receptus)"

De tudo que vimos no movimento apostata até hoje, em comparação as demais representações iníquas “evangélicas” em ascensão pelo diabo para denegrir o cristianismo no mundo, o que vamos tratar agora supera estes feitos. Leia com atenção todas estas informações e as divulgue com prudência e temor. Infelizmente, o mundo está sendo preparado para o anticristo e a Bíblia Sagrada está jurada de morte pelo domínio político atual.


Sociedades SSB e SBU

A multibilionária Sociedade Bíblica do Brasil (SSB), junto com a gangue de satanistas “maçons.” da Sociedade Bíblia Unidas (SBU), estão elaborando Bíblias com OMISSÕES, ADIÇÕES e MODIFICAÇÕES de palavras em comparação ao texto recebido (Textus Receptus). Estas versões estão chegando para o mercado evangélico com mais de 1.800 palavras de sentido modificado e 438 omitidas do texto. A barbaria. É importante salientar que tais organizações dominam o mercado de produção e publicações de Bíblias no mundo e está entre as mais poderosas e conceituadas editoras cristãs. O diretor executivo e novo presidente destas organizações satânicas(SBB e SBU) é o Pastor Luterano Rudi Zimmer. Está explicado por que ecumênica ambientalista e pacifista.

Maçonaria Romana e a Teologia crítico-medieval

A Fascínia pela reedição dos princípios da fé, a bíblia testamentária de Deus, não é somente um problema registrado neste século. Entre os dois Testamentos bíblicos registra-se um período histórico de muitas mudanças no decurso de quatro séculos, cujo impacto, levou á Israel ser uma Nação subjugada por terras estrangeiras. Quando a Palestina entra em domínio Romano( 63a.C), com Sacerdotes apelando a Roma a igualdade e o apoio, e dando ao General Pompeu o direito de tornar a Palestina parte do império helenista – a preocupação dos magistrados e lideres Israelitas seria: como a Lei de Deus seria aplicada ás novas circunstâncias, na medida em que o helenismo começava a invadir a vida religiosa, comercial e cultural dos judeus. Na medida que a liderança Israelita passou apoiar o helenismo, e parte do população e comunidades judaicas concordar com estas mudanças(personificação da imoralidade), partidos político-religiosos começaram a surgir na Palestina com o objetivo de trabalhar pela reinterpretação das Escrituras e a criar um novo modelo de estatuto para os judeus. Os tais apologistas eram considerados verdadeiros funcionários do Estado Romano(os Fariseus, os Saduceus, os Zelotes e escribas). Ambos partidos compunham o corpo jurídico(Sinédrio) com a autoridade reconhecida até na Diáspora(Atos 9.2,22.5,26.12). Enquanto Roma lucrava com os tributos, explorações e trabalhos escravos, em troca os sacerdotes e o povo judeu obtinham liberdade religiosa, uma impressão mentirosa ” liberdade formal“ e culto restrito. Com esta política “coalizão“, os judeus construíram um mega-templo obtidos de recursos estatais – com a insígnia de Herodes – para oferecer sacrifícios-padronizados pelo Estado Romano. Esta união(Israel e Roma) fortaleceu a força anticristã, que não só matou e crucificou o Justo e Santo(Jesus Cristo) como violentou e martirizou milhões de cristãos no Período Antigo(Neo Testamentário), agora, o mesmo sistema(Igreja e Estado) produz um novo modelo de bíblias de conteúdo modificado para satisfazer “adaptar” a sociedade iníqua e famosa Nova Ordem Mundial(NOM)um ensino sem descriminações.

Maçonaria cristã oculta: Teólogos da SSB e SBU a mando de satanás para reedição da Bíblia
Bruce Metzger (1914) Esse apóstata nega a veracidade e a autoria de vários livros da Bíblia entre eles o Gênesis. Ele acusa o Velho Testamento de MITO, diz que o dilúvio foi uma inundação local! Ele foi o editor da modernística Bíblia Revised Standard Version do apóstata Concílio Nacional de Igrejas (Concílio altamente liberal, ecumênico e herético). Ele foi ainda o editor da Bíblia RSV anotada e diretor da imprestável “Reader’s Digest Condensed Bible”, obras que estão repletas de comentários heréticos sobre as escrituras. Essa última “Condensed Bible”, pasmem, mutilou 40% do texto da Bíblia no idioma inglês! Se a Bíblia adverte aos desastrados corruptores, o que está relatado em Apocalipse 22:18-19, imagine o julgamento que espera esse homem, que corrompeu 40% do texto Bíblico…

Carlo Maria Martini (1927) Ele é um Cardeal (aposentado devido ao mal de Parkinson) da Igreja Católica (ex-líder da Arquidiocese de de Milão!) Isso mesmo! Um alto membro da hierarquia católico Romana. Desde 1967 ele tinha sido membro do comitê editorial das Sociedades Bíblicas Unidas. A sua ex-diocese (Milão) na Europa é uma das maiores do mundo com dois mil padres e mais de cinco milhões de membros. Desde 1994 até 2002, ele tinha sido o candidato mais cotado para ser o novo papa! Agora, o irmão em Cristo que possa estar lendo essas linhas, já sabe porque a Sociedade Bíblica do Brasil é um boneco fantoche da igreja católica e porque a Bíblia Atualizada (usada indiscriminadamente por evangélicos) é a menina dos olhos da CNBB (Confederação Nacional dos Bispos do Brasil) e recomendada por eles aos católicos! Já parou para pensar porque a igreja católica não queima mais as Bíblias dos crentes como fazia há algumas décadas? Aguardemos o lançamento da Bíblia Ecumênica assim que os evangélicos desavisados e hipinotizados pela mediocridade aumentarem em números nesse país.

Eugene Nida (1914) Esse é o pai e guru da blasfema Equivalência Dinâmica, o maior crime e traição teológica que um tradutor pode cometer! Ele foi também o coordenador de pesquisa de traduções da UBS de 1970 a 1980. O Dr. Eugene Nida foi louvado por um periódico católico como “grandemente considerado como um pioneiro em métodos de tradução e em sucessos nos esforços ecumênicos…”. Esse herege nega a expiação vicária de Cristo (pagamento do pecado em lugar do pecador), afirma que o registro de visitas angelicais não é para ser tomado literalmente, e que a Bíblia não é infalível nem verbalmente inspirada. O motivo de crentes comprarem o método de tradução desse apóstata é um mistério… Talvez esse mistério possa ser um pouco esclarecido. Talvez um dos motivos das apostasias e ecumenismos da Convenção Batista Brasileira possa ser atribuído à tolerância desses hereges em seu meio. Vejamos a conexão Convenção Batista Brasileira – Dr. Eugene Nida e Robert Bratcher (Bratcher, que é co-autor de vários livros com Nida, é citado no item 7 abaixo):

“O Pr. M. Wendell Bellew, do pessoal da Junta de Missões Nacionais da Convenção Batista do Sul dos Estados Unidos, escreveu ao Dr. Eugene Nida, da Sociedade Bíblica Americana, que, ao trabalhar com recém-alfabetizados e com grupos de fala estrangeira nos Estados Unidos, sente-se a necessidade de ter as Escrituras “traduzidas ao nível do quarto ano primário.” O Dr. Nida enviou ao Dr. Roberto G. Bratcher um memorando nestes termos: “Aqui está outro serviço para você”. Você não gostaria de servir a Convenção Batista do Sul dando-lhe bom Novo Testamento em Inglês simples?” ( A carta é de 14-11-61, e o memorando é de 29-11-61).” (A Bíblia no Brasil, volume XX, p. XXX).

Esse “trabalho” sugerido pelo Dr. Nida, transformou-se na ecumênica Today’s English Version (ou Good News Bible), publicada pela American Bible Society (tem até padre na diretoria…) um desastre bíblico totalmente herético que foi publicado em 1966 nos USA. Robert Hodgson, o líder Católico que dirige o Centro de Pesquisas das Escrituras da American Bible Society, dá crédito ao Dr. Nida pelo fato do Vaticano aceitar as Sociedades Bíblicas… (é claro: ele abriu as portas para Roma). Nida sempre tinha sonhado com Bíblias que seriam aceitas por ambos: Católicos e Protestantes. Para fazer isso, ele usou Robert Bratcher, que tendo a mesma convicção ecumênica, aceitou de bom grado o desafio. O Dr. Nida organizou, depois disso, uma conferência na Suíça no final dos anos 60s, convidando a Congregação para Propagação da Fé do Vaticano. O resultado foi um documento sobre um empreendimento de tradução Católico-Protestante, o qual o Dr. Nida chamou de “um marco nos esforços ecumênicos.” Uma olhada no catálogo dos produtos dessa Sociedade Bíblica revela claramente que o Dr. Nida conseguiu seus desejos… ( mais da metade do quadro da American Bible Society é de católicos). Em Julho de 1973, eles fizeram o mesmo disparate em português, que ganhou, é claro, o Imprimatur do papa, chamado no Brasil de Bíblia na Linguagem de Hoje, perversão que engana centena de milhares de evangélicos brasileiros, em parte por culpa de pastores omissos ou que simplesmente se rendem aos ditadores denominacionais.

Eberhard Nestle (1851 – 1913)Erudito alemão de criticismo textual. Editou um texto comparando tudo o que tinha de pior disponível: o de Westcott-Hort , o de Tischendorf, e um terceiro conhecido como o de Weymouth e Weiss, gerando o que se conhece com o Texto de Nestle editado pela primeira vez em 1898. A Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira (BFBS – British and Foreign Bible Society), que já tinha se livrado dos crentes zelosos desde 1831, estava agora contaminada com os hereges remanescentes (unitarianos, ecumênicos e liberais). O caminho estava aberto para substituir o Textus Receptus pelo texto de Westcott e Hort, que foi adotado.

Kurt Aland (1915 – 1994) É autor e co-editor do texto grego Nestle-Aland, baseado no texto deplorável Westcott-Hort e usado na maioria dos seminários. Ele defendia que o cânon estava em aberto e devia ser discutido num diálogo ecumênico. Ele, de igual modo aos críticos apóstatas, rejeitava a inspiração verbal da Bíblia.

Robert Bratcher (1920) Esse homem traduziu a Today’s English Version (ou Good News for Modern Man), uma das piores, senão a pior tradução da Bíblia no idioma inglês: é medíocre, corrupta e infiel e falsa. Ela inspirou a comissão da Bíblia na Linguagem de Hoje da Sociedade Bíblica do Brasil. Robert Bratcher, nasceu no Brasil em 1920, na cidade de Campos, RJ. Após concluir seus estudos nos Estados Unidos, retornou como missionário da Convenção Batista. Era professor do Seminário Teológico Batista do Sul do Brasil ( filho do velho missionário Bratcher segundo o Dr. Aníbal Pereira Reis em “A Bíblia Traída” p. 130). Talvez esse tipo de contaminação seja um dos motivos de tanta apostasia no meio da Convenção Batista. Veja o que foi dito sobre ele:

“-O Bratcher sempre teve dificuldade em crer na divindade de Cristo e na eternidade da salvação do crente. Exibia sua opinião que o crente pode perder a salvação. Um verdadeiro herege, segundo a opinião dos ortodoxos.” ( A Bíblia Traída, Dr. Aníbal Pereira Reis, pág. 130).

O herege despeja imundícias de sua própria boca:

Pergunta: “Por que você omitiu o sangue de Jesus Cristo em Rom. 5:9,14?”

Resposta: “É uma questão de tradução”

Pergunta: “É Jesus Cristo Deus, ou o mesmo que Deus?”

Resposta: “Jesus não é a mesma personalidade que Deus”

Pergunta: “Você admite que a Bíblia contém falácias; então como é valiosa?”

Resposta: “Se construirmos nossa fé totalmente na Bíblia, então estamos construindo nossa fé sobre areia movediça.”

Pergunta: “Você conhece Jesus Cristo como seu Salvador?”

Resposta: (Dr. Bratcher não respondeu a essa pergunta)

Pergunta: “Se você morrer, sabe se iria para o céu?”

Resposta: (Dr. Bratcher não respondeu a essa pergunta)

(Do livro Myths About The Modern Bible Versions, David Cloud, págs 233,234)

Confira algumas OMISSÕES, ADIÇÕES e MODIFICAÇÕES de palavras das Bíblias traduzidas a partir do texto crítico na versão Nova Linguagem de hoje(BLH, NTLH). Editora Vida(TOMPSOM).

***Evangelho de Mateus***

5:32 Eu, porém, vos digo que qualquer que repudiar sua mulher, a não ser por causa de prostituição, faz que ela cometa adultério, e qualquer que casar com a repudiada comete adultério.(ACF)

Mas eu lhes digo que todo homem que mandar a sua esposa embora, a não ser em caso de adultério, faz que ela se torne adúltera,e o homem que casar com ela também cometerá adultério.(NTLH)

Obs. Contexto completamente modificado!

5:44 Eu, porém, vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam, e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem; para que sejais filhos do vosso Pai que está nos céus(ACF)

Mas eu lhes digo: Amem os seus inimigos e orem por aqueles que perseguem voc(NTLH)

Obs. Metade do versículos omitido!

8:29 E eis que clamaram, dizendo: Que temos nós contigo, Jesus, Filho de Deus? Vieste aqui atormentar-nos antes do tempo?(ACF)

Então eles gritaram: “Que queres conosco, Filho de Deus? Vieste aqui para nos atormentar antes do tempo? (NTLH)

Obs. O nome de ”Jesus” e “Que temos nós contigo” retirado

9:13 Ide, porém, e aprendei o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifício. Porque eu não vim a chamar os justos, mas os pecadores, ao arrependimento.(ACF)

Vão e procurem entender o que quer dizer este trecho das escrituras sagradas: Eu quero que as pessoas sejam bondosas e não me ofereçam sacrifício de animais, porque eu vim para os pecadores e não os bons.(NTLH)

Obs.Sentido completamente modificado, além de terem retirado no final do verso, a palavra ARREPENDIMENTO!

12:35 O homem bom tira boas coisas do bom tesouro do seu coração, e o homem mau do mau tesouro tira coisas más. (ACF)

A pessoa boa tira o bem do seu depósito de coisas boas, e a pessoa má, tira o mal do seu depósito de coisas más.( NTLH)

Obs. “Do seu coração” excluído alterando completamente o sentido do texto!

17:21 Mas esta casta de demônios não se expulsa senão pela oração e pelo jejum.” (ACF)

Verso excluído!(NTLH)

Obs. Eles pulam do verso 20 para o 22 ou colocam entre colchetes.

18:22 Jesus lhe disse: Não te digo que até sete; mas até setenta vezes sete.(ACF)

NÃO! – respondeu Jesus.Você não deve perdoar sete vezes, mas setenta e sete.(NTLH)

Obs. 1)A pontuação está completamente fora de contexto, pois o “Não!” refere-se a uma exclamação, quando na verdade o que Jesus estava dizendo era: Não digo que até sete.2) Não sabem calcular! Jesus não disse 77 vezes, Jesus disse 70×7 que é igual a 490, (o que no sentido espiritual nos mostra que devemos perdoar quantas vezes for preciso!)

20:07 Disseram-lhe eles: Porque ninguém nos assalariou. Diz-lhes ele: Ide vós também para a vinha, e recebereis o que for justo.(ACF)

É porque ninguém nos contratou! Responderam eles. Então ele disse: “Vão trabalhar na vinha vocês também. “e recebereis o que for justo” retirado Negligenciando que Deus é galardoador!(NTLH)

19:09 Eu vos digo, porém, que qualquer que repudiar sua mulher, não sendo por causa de fornicação, e casar com outra, comete adultério; e o que casar com a repudiada também comete adultério.(ACF)

Portanto eu afirmo a vocês o seguinte: o homem que mandar a sua mulher embora, a não ser em caso de adultério, se tornará adultero se casar com outra mulher”(NTLH)

Obs. 1) trocaram “repudiar” por “mandar embora” 2) Não finalizaram o verso, excluiram a frase: “…e o que casar com a repudiada também comete adultério.”

19:16 Eis que, aproximando-se dele um jovem, disse-lhe: Bom Mestre, que bem farei para conseguir a vida eterna?(ACF)

Mestre, que devo fazer de bom, para conseguir a vida eterna?(NTLH)

Obs.“Bom”referindo-se a Jesus retirado, e incluido na pergunta do homem rico.

20:16 Assim os derradeiros serão primeiros, e os primeiros derradeiros; porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos(ACF).

E jesus terminou dizendo: Assim aqueles que são os primeiros serão os últimos, e os últimos serão os primeiros(NTLH).

OBS. “porque muitos são chamados mas poucos escolhidos” removido!

24:38 “ARCA”(ACF)

Trocada por “barca”(NTLH)

OBS. Isso é para defender o mentiroso “dilúvio local” dos modernistas.

24:42 Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor(ACF).

Vigiai, pois, porque não sabeis o dia há de vir o vosso Senhor(NTLH).

OBS. As Escrituras refere-se: “a que hora”, para promover o sentido de que devemos vigiar “todo o tempo”

27:24 Então Pilatos, vendo que nada aproveitava, antes o tumulto crescia, tomando água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Estou inocente do sangue deste justo. Considerai isso(ACF).

Eu não sou responsável pela morte deste homem, isto é com vocês(NTLH).

OBS. “justo” retirado! Omitem a divindade de Cristo!

Bíblias (reeditadas) que a maldita Sociedade Bíblica do Brasil (SSB) é autora e responsável:

■ ARA – Almeida Revista e Atualizada – 1976

■Ÿ AR – Almeida Revisada … Melhores Textos – 1995

■Ÿ NIV – New International Version – 1986

■Ÿ NVI – Nova Versão Internacional – 1994, 2001

■Ÿ BLH – Bíblia na Linguagem de Hoje – 1988

■Ÿ BBN – Bíblia Boa Nova – 1993

■Ÿ BV – Bíblia Viva – 1993

■Ÿ Bíblia Alfalit – 1996;

■ Bíblia CEV = Contemporary English Version

■Ÿ NASB – New American Standard Bible – 1977

■Ÿ Bíblia Thompson – contemporânea

■Ÿ Biblia NTLH – Nova Tradução na linguagem de hoje

■Ÿ Biblia Dake de Estudo

■Ÿ TNM – Tradução Novo Mundo – 1967 [dos Testemunhas de Jeová]

■Ÿ Bíblia Almeida Revista e Atualizada 1956.

■Ÿ Bíblia Almeida Edição Contemporânea 1992.

E todas as Bíblias romanistas-ecumênicas: Bíblia de Jerusalém-1992; Vulgata de Jerônimo, traduções do Padre Antônio Pereira de Figueiredo, Padre Matos Soares, Padre Humberto Rhoden, Padres Capuchinhos, Monges Beneditinos, Vozes, Pastoral, TEB – Tradução Ecumênica da Bíblia, TOB – Traduction O ecuménique de la Bible.

Não temos como elencar todos os nomes de Bíblias profanas, devido a grande diversidade que são “ïnventadas” a cada ano, como por exemplo; Bíblia da mulher, Biblia do obreiro, Biblia da criança do jovem e etc…

Concluímos…

No Brasil as Bíblias dignas de aceitação, que ainda preservam a originalidade do texto original (Textus Receptus) são: João ferreira de Almeida – Edição Corrigida e Revisada Fiel ao Texto Original da Sociedade Bíblica Trinitariana. Bíblia de estudo Scofield. Importante: Não mantemos sociedade espiritual ou política com esta Editora e sua direção eclesiástica, a não ser o mesmo parecer frente a esta situação que é lamentável e deplorável, ao qual comunicamos acima para o vosso despertar. Que este aviso favoreça a todos para que a devidas precauções sejam tomadas. Está a disposição de todos os leitores, as demais modificações “espúrias” que foram notificadas nas Bíblias da Sociedade Bíblica do Brasil(SBB) em nosso site: www.horadaverdade.com

Acesse o link: http://www.horadaverdade.com/sitenovo/Biblia_Sagrada.pdf

fonte: Blog do pastor Daniel Batista

6 comentários:

Casal 20 disse...

Uau! Muito bom teu artigo!

E você me confirmou algo do qual eu não acreditei: um dia desses, esteve em minhas mãos um exemplar de uma bíblia que, no final dela, vinha todo um estudo sobre a Ellen White (!!!).

Eu me perguntei se eles não teriam pego uma bíblia da sbb e "colado" o estudo ao final, mas não! A Edição realmente era feita pela sbb.

Agora, qual é o argumento de uma editora que é apoiada pelas ofertas de Igrejas cristãs, para editar bíblias para os tjs e seguidores da Ellen White?!

Acho que chegou a hora de alguém começar a pregar contra essas práticas. Precisamos abrir essa "cpi".

Parabéns pela postagem.

Abraços sempre afetuosos.

"LABAREDAS DE FOGO" disse...

Casal 20, muito bom que vocês gostaram e se manifestaram dessa forma. Essa editora não precisa de argumento quando compra as principais lideranças. O pastor Daniel Batista tem sido como os profetas antigos em meio a um “Israel” adultero.

Parabéns pela manifestação de verdadeiros cristãos!

O BLOG DA VERDADE disse...

Eu aqui nao vou falar muita coisa,mas qual eh a base que o irmao tem para dizer que o textus receptus eh melhor?

Anônimo disse...

Muito interessante, precisamente quando se trata do estudo da Palavra, no entanto, fui resgatado por Cristo, pelo poder que emana de sua Palavra, pois a fé vem pelo ouvir, e o ouvir a Palavra de Deus, eu cri e fui salvo. E foi através da leitura que fiz de uma Bíblia considerada em seu artigo como "Bíblia Profana"...Creio que todo radicalismo em excesso se torna legalismo, e isso impede muitos de chegarem a Cristo. No entanto, é válida sua colocação, pois mais que nunca, precisamos estar afiados na Palavra de Deus. Mas não creio que preciso saber grego e hebraico para Deus falar comigo por intermédio de sua Palavra, pois ela deve e é acessível a todos, e quando Deus quer agir não interessa a versão.
Sugiro a vc, se ainda nao leu, leitura do livro: Crítica textual do novo testamento.

"LABAREDAS DE FOGO" disse...

"Antes de tudo, é necessário entender que se quer dizer com o termo “texto tradicional”. Durante o primeiro século após a ressurreição de Cristo, Deus moveu homens que escrevessem Sua Palavra (2 Pedro 1.21). O resultado foi um conjunto de cartas e livros, escritos em grego koine (chamados de “autógrafos originais”). Essas cartas e esses livros foram copiados e recopiados através dos séculos e distribuídos por todo o mundo. Essas cópias consistem os manuscritos do Novo Testamento. Mais de 5.000 desses manuscritos gregos sobreviveram até os dias atuais. O grande número desses manuscritos apóia a chamada tradição textual bizantina (bizantina porque veio do mundo falante do grego da época). Esses manuscritos bizantinos formaram o que chamamos de texto tradicional do Novo Testamento. A representação mais bem impressa desse texto-tipo bizantino é o Textus Receptus (ou texto recebido). Em acréscimo aos manuscritos, também temos à disposição muitas obras nas quais numerosos Pais da Igreja fizeram citações dos manuscritos. A obra de John Burgon estabeleceu que o texto básico usado por muitos Pais da Igreja é o mesmo texto que hoje conhecemos como texto bizantino.

O Textus Receptus foi compilado a partir de uma quantidade de manuscritos bizantinos por vários editores do início do século XVI. Houve edições de editores tais como Erasmo, Stephens, Beza, dos Elzevires, Mill e Scrivener. Essas edições diferem sutilmente umas das outras, mas ainda assim referem-se ao mesmo texto básico. Alguns editores foram populares em diferentes países e geraram as bases para as traduções do Novo Testamento. O Textus Receptus (como mais tarde ficou conhecido) foi o texto usado por Tyndale e por outros tradutores da Versão Autorizada inglesa (King James), de 1611 e outras traduções reformadas." (SBTB)

"LABAREDAS DE FOGO" disse...

Anônimo, é muito mais que interessante, por isso, você deveria ler com mais cuidado ante de expor apenas aquilo que está em seu coração; pois ele , o coração, é enganoso. Como você pode ter lido uma Bíblia que ainda não foi lançada?

Quanto ao fato de ser essa edição, que será lançada, considerada “A Bíblia do Diabo” é porque está bem claro a manipulação dos originais. Só não enxerga o pior dos cegos; aquele que não quer enxergar!